documentos

 

Santa Cruz, Capital del Color

El proyecto Santa Cruz, Capital del Color, es una iniciativa de la concejalía de Movimiento Vecinal de Santa Cruz de La Palma que propone una serie de actuaciones encaminadas al embellecimiento de zonas urbanas (escaleras, muros, etc.) mediante intervenciones encargadas a distintos artistas y colectivos.

El proyecto persigue el empleo del cromatismo artístico como base para la rehabilitación de aquellos tramos del callejero que se encuentren más deteriorados desde el punto de vista estético, de manera que vecinos y ciudadanos se identifiquen con estas vías. La intervención fomenta el tránsito peatonal y la visita de quienes quieran contemplar las obras artísticas.

Santa Cruz, Capital del Color se lleva a cabo a través del amplio abanico de posibilidades, técnicas y temáticas, que ofrece el campo de la pintura mural en espacios exteriores, desde las más tradicionales hasta las más contemporáneas, pasando por el grafiti y diversas fórmulas mixtas.

 The project “Santa Cruz, Capital of Colour”, is an initiative of the office of Neighbouring Department of Santa Cruz de La Palma that proposes a series of interventions for the beautification of some parts of the city (stairs, walls, etc.) with the intervention of various individual artists and groups of them. The project pursues the idea of colourful art being used as the base for the restoration of parts of the city, which are damaged from an aesthetic point of view, allowing this way the citizens to identify themselves with the streets and feel closer. Moreover, the intervention will bring around visitors who are interested in these artistic heritages.

 


Callejón Tres Codos

 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

La propuesta de Acenk para el callejón Tres Codos, entre la Avenida de El Puente y la calle Díaz Pimienta, plantea una creación de pintura en los propios escalones, que representa la evolución de los sistemas de iluminación pública a lo largo de la historia en Santa Cruz de La Palma: la forma más antigua, a base de velas de cera o cebo, sobre soporte de palmatoria, seguida del farol alimentado por petróleo y sus derivados y, por último, la forma eléctrica a través de un bombillo. De este modo, trata de vincularse la historia de este tramo del callejón, que limitaba con la antigua sede de la sociedad El Electrón, y las huellas del devenir de la luz artificial en La Palma.

Acenk Guerra Galván, Acenk, nació en Caracas, hijo de emigrantes canarios. Se empapó de los colores del trópico de su tierra y de su gente y en 1989 emprende su viaje iniciático como pintor, después de haber estudiado y ejercido como geólogo en lugares como el Orinoco o el Lago de Maracaibo. Su trayectoria como pintor le lleva a exponer en todas las Islas y en la Península. En su evolución pasa por una etapa surrealista en los años 80, para después pasar al figurativismo, al abstraccionismo y finalmente, decantar en una corriente personal que él mismo titula Tropicalismo Pop.

 Acenk’s proposal for the Tres Codos alley, between Avenida de El Puente and Calle Díaz Pimienta contemplates a painting on the stairs that represents the evolution of public lighting, throughout the history of Santa Cruz de la Palma: starting from the oldest form, a candle in a candlestick holder, it is followed by a lantern powered by petroleum and its derivatives, and finally reaches the age electric power, through a lightbulb. He tries to relate the history of the alley, where the headquarters of the Electron Society was located, with images from the evolution of artificial ways of illumination in La Palma. The work took place between December 2016 and January 2017.

Acenk Guerra Galvan was born in Caracas in 1961, a son Of Canary Island migrants. He has taken in and used the tropical colours of his life’s experiences and his people’s. In 1989, he sets out on his initiation journey like painter, after his studies and practice as a geologist in the Orinoco river and lake Maracaibo, in South America. His career as a painter led him to exhibitions in all the Islands and in the Peninsula. He has displayed his work in individual exhibitions Caracas, Madrid, Barcelona and Salamanca. In the Canary Islands, he has also participated in several exhibitions in Las Palmas of Gran Canaria, Tenerife and in other various areas of La Palma. His evolution like an artist moves from a surreal stage in the 80s to figurativism, to abstractionism and finally, to chooses a personal style and manner that he himself calls Pop Tropicalismo.

 


Calle Virgen de la Luz y callejón de El Espino

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

El tema principal de esta intervención artística es la fusión urbana y costera de Santa Cruz de La Palma. Como referencias se han tomado tanto la arquitectura histórica de la ciudad, con sus características casas blancas de tejados anaranjados, como la tradición pesquera y la vida marina que siempre la han acompañado. La obra plantea una presentación surrealista de la ciudad, deformando casas y edificios, creando así un dinamismo que llama al instante la atención de quien la mira, ayudado a su vez de su alto contraste de sombras y colores, y representando a Santa Cruz de La Palma como una ciudad casi onírica.

La intervención ha sido realizada por tres alumnos del grado superior de Ilustración de la Escuela de Arte Manolo Blahnik: Carolina Ledesma Correa, Adán Vegas Rodríguez y Tamara Yáñez Afonso, coordinados por el profesor Francisco López Pereyra.

 The main theme of this artwork is the union between the urban and the coastal elements of Santa Cruz de la Palma. As references were used both the city’s historic and traditional style of architecture (the typical white house with the orange roof) and the influences coming from local fishing tradition. The work suggests a surrealist representation of the city, deforming the houses and the buildings to create a dynamism through with the contrasts of shadows and colours, achieving this way to represent Santa Cruz in a dream-like way. It is a deconstruction of the sea view of Santa Cruz de La Palma in Civitas Palmaria (18th century), which is preserved in the Real Sociedad Cosmológica of Santa Cruz de La Palma, With its naval and port motifs being intimately connected to the history of the San Telmo district. It was made between May and June 2017.

The artists that developed this mural are Carolina Ledesma Correa, Adán Vegas Rodríguez, Tamara Yáñez Afonso and Juan José Castro Gonzales, students of the Art high school “Manolo Blahnik”, coordinated by their teacher, Francisco López Pereyra.

 


Calle Abenguareme

 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO

Este mural representa a dos sirenas vestidas con el traje de maga canaria. La idea surgió del deseo de la artista de unir dos mundos: la tradición canaria y su propio imaginario. “Mi abuela es canaria y crecí escuchando historias sobre las islas. Recuerdo cuando mi abuela volvió de un viaje a Tenerife y trajo con ella una colección de ilustraciones de los trajes típicos de cada isla, desde el primer momento en que los vi me gustaron mucho y siempre me aseguraba de pasar por la pared en donde se encontraban para ver cuál de los trajes era mi favorito. Cuando surgió la oportunidad de hacer un mural en Santa Cruz de La Palma, lo primero que saltó a mi mente fue ese recuerdo de infancia, así que decidí adaptarlo a mi imaginario: dos sirenas que unen la tradición y el mar”, explica la artista.

Nacida en Puerto Ordaz (Venezuela, en 1985), Sara Fratini estudió en Madrid, donde se licenció en Bellas Artes por la Universidad Complutense, y en Nancy. Actualmente reside en Amantea (Italia). Ha publicado los libros ilustrados La Buena Vida (2015) y Una Tal Martina (2016) para la editorial Lumen Editorial, y el fanzine Caras. También ha hecho murales en Madrid, Málaga, Sicilia, Treviso, Apulia y Calabria. Anualmente organiza la exposición de ilustradores “Artists for La Guarimba” para La Guarimba International Film Festival.

 The artwork represents two mermaids wearing a traditional dress from the Canary Islands. For the artist, “the idea emerged because I want to mix the two worlds: the tradition from the Canary Islands and the own of my own imagination. My grandmother comes from Canary and I grew up listening stories about the islands. It reminds me when my grandmother came back from a journey in Tenerife and brought with her a collection of illustrations of typical dresses from each island. From the first moment I saw the illustrations, I fell in love with them and always like to go to the part where I can find my favourite. When the opportunity appeared to make a mural in Santa Cruz de La Palma, the first thing that I thought was this childhood memory, so I decided to change it in my immagination: two mermaids, for mixing tradition and sea”. It was completed on May 2017.

The artist of this artwork is Sara Fratini, born in 1984 in Puerto Ordaz (Venezuela). She studied in Madrid, Where she got a degree in Fine Arts from the Complutense University and in Nancy. Presently she lives in Amantea (Italy). She has published picture books, like La Buena Vita (2015) and Una tal Martina (2016) for Lumen Editorial. There are murals of her in Madrid, Málaga, Sicily, Veneto, Apulia and Calabria. She annually organises the exposition of illustrators “Artists for La Guarimba” for the La Guarimba International Film Festival.

 


Calle Vega Monroy

Proyecto financiado por: disa

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

El reconocido grafitero canario Sabotaje al Montaje, nombre artístico del lanzaroteño Matías Mata, lleva más de 25 años dedicado al arte urbano y sus obras pueden encontrarse en rincones de todo el Archipiélago. Licenciado en Bellas Artes por la Universidad de La Laguna en 2003, ha paseado sus sprays por medio mundo, incluyendo países como Gran Bretaña, Alemania, Francia o Senegal. Galardonado en el I Concurso Internacional de Artes Urbanas Artaq Festival París & Berlín en 2010, ha sido invitado a festivales internacionales y su trabajo también se ha mostrado en museos de arte contemporáneo, como en la fachada del Centro Atlántico de Arte Moderno de Las Palmas de Gran Canaria.

Sabotaje al Montaje ha querido representar en este mural un Macro de naturaleza y la convivencia con otras especies no autóctonas de La Palma. Esa variedad cromática que representa el paisaje de la zona; un zoom a la anatomía de la flora y fauna de la isla presentando así un ritmo cromático al espectador, un análisis de múltiples formas que representan distintas anatomías de la naturaleza.

Un Muro de Tránsito que marcó la pauta de este mural ya que no se puede ver el conjunto por sus dimensiones y espacio para observarlo, por lo que se tomó la decisión de un mural transitorio donde los colores son protagonistas del camino y del espectador de paso por la calle. Así, dando una transición de colores y formas que dialogan en el movimiento que transcurre en el mural, así como pequeños aperitivos a cada paso del espectador que narran un paseo por la flora y fauna ampliada para convertirla en una naturaleza abstracta; donde el diseño y lo plástico se unen para formar este Mural y tener un diálogo más abstracto que figurativo de forma que el espectador no pueda memorizar el mural y nunca se canse de verlo.

 The creator of this artwork is graffiti artist from Lanzarote (Canary Islands) known as Sabotaje al Montaje. He has been dedicated to urban art for 25 years and his artwork is recognizable throughout the whole Canary archipelago. Besides, there are murals of his also in Great Britain, Germany, Argentina, France, Senegal, etc. He got a degree in Fine Arts from the University of La Laguna in 2003. He was awarded at International Urban Arts competition Artaq festival París & Berlín in 2010.

In this mural the artist wanted to represent a Macro nature and the coexistence with other non-native species of La Palma, that chromatic variety that represents the landscape of the area, a zoom to the anatomy of the flora and fauna of the island representing thus a chromatic rhythm to the spectator and a multi-way analysis that represents different anatomies of the nature.

The artist chose to create transitory mural where the colors are the protagonist of the road and of the spectator passing through the street because a Transit Wall marked the pattern of this mural since it can´t be observed in its whole due to its dimensions and space. Thus giving a transition of colors and shapes that converse in the movement that passes in the mural, just like small appetizers at every step of the spectator that narrate a walk through the flora and fauna extended in order to be turned it into an abstract nature. Where the design and the plastic joins to form this Mural and to have a dialogue more abstract than figurative and thus the spectator cannot memorize the mural and never can get tired of seeing it.


Calle El Pilar


Proyecto financiado por:   

 ANTES 

 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

 

 

Los pintores y diseñadores palmeros José Ignacio San Luis y José Manuel Herandez Rodriguez son los creadores de esta gran pintura ubicada en un antiguo estanque en la calle El Pilar y que ha contado con la colaboración del Instituto Canario de Hemodonación y Hemoterapia (ICHH).

El mural, de cinco metros de alto por ocho metros de ancho, tiene en el motivo central del diseño un corazón formado por diferentes figuras humanas que a su vez portan corazones  aludiendo al gesto de amor implícito en la donación de sangre. Las figuras representadas, pretenden identificar a un amplio espectro de la sociedad y dentro del corazón están representados todos los grupos sanguíneos. Ademas promover la importancia y el valor de la donación de sangre, la obra permitirá recordar en futuro que la ciudad capitalina palmera ha sido sede provincial del Día Mundial del Donante de Sangre en 2018.

José Manuel Herandez Rodriguez nace en Los Sauces en 1969 y desde el año 2009 resiede en Santa Cruz de La Palma. Es un pintor rotulista de formación autodidacta que conta en numerosas exposiciones tanto individuales como colectivas en todo el archipiélago canario. José Ignacio San Luis González, por su parte, es técnico superior en Artes Plásticas y Diseño en la especialidad de Diseño Gráfico Publicitario. Desde 2003 ha estado siempre en activo como autónomo o como diseñador gráfico en distintas empresas del sector publicitario de La Palma. Entre sus trabajos destaca el cartel de las fiestas de la Bajada de La Virgen del año 2010.

 

 José Ignacio San Luis and José Manuel Hernández Rodriguez, painters and designers from La Palma, are the creators of this great painting located in an old pond in the street El Pilar. The project was supported and carried out in the collaboration with the Canary Institute of Hemodonation and Chemotherapy (ICHH).

The mural, eight meters long and five meters high, has a heart as the central design motif represented in a shape of different human figures that in turn carry hearts alluding to the gesture of love implicit in the blood donation. The mentioned figures, aim to identify a broad spectrum of society and within the heart are represented all blood groups. In addition to promoting the importance and value of blood donation, this piece of art will also serve in the future as the reminder of the fact that the capital of La Palma island has been the provincial center of the World Blood Donor Day in 2018.

José Manuel Hernández Rodriguez was born in Los Sauces in 1969 and since 2009 resides in Santa Cruz de La Palma. He is a self-taught painter who has had numerous solo and group exhibitions throughout the Canary archipelago. José Ignacio San Luis González, for his part, is a superior technician in Plastic Arts and Design, specialized in graphic design in advertising. Since 2003 he has always been active as a freelancer or as a graphic designer in different companies in the advertising sector of La Palma. Among his works stands out the poster for the greatest festivity of La Palma Island, La Bajada de La Virgen from the year 2010.

Calle Maldonado, 8


Proyecto financiado por: disa

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

Soñando con San Borondón es el título de la intervención artística en la pared del edificio número 8 de la calle Maldonado, que se enmarca dentro del proyecto de rehabilitación urbana a través del arte, Santa Cruz, Capital del Color. El autor de esta creación es muralista serbio Andrej Žikić, conocido como Artez. En esta ocasión el proyecto ha contado con la financiación de la Reserva Mundial de La Biosfera La Palma y la colaboración de la empresa Construcciones y Reforma Minofra.

Temáticamente el mural está basado en la leyenda de isla de San Borondón como un ente onírico y rodeado de misterio, uno de los mitos más arraigados en el imaginario colectivo del archipiélago canario. Las crónicas la describen como isla ballena o isla navegante por su peculiar característica de aparecer y desaparecer en diferentes lugares. Otra base de inspiración de la obra se centra en la Isla Bonita, personificada en la obra a través de la figura de una joven en movimiento. Igualmente, se señalan la naturaleza y la feminidad como elementos fundamentales que reflejan la belleza de esta tierra: por un lado, aislada y solitaria y, por otro, libre y abierta a un ilimitado campo de imaginación.

Andrej Žikić Artez nació en Belgrado en 1988, licenciado en Arquitectura por la Universidad de Belgrado. Lleva pintando y desarrollando actividades artísticas en espacios públicos desde hace más de catorce años, siendo en la actualidad uno de los artistas callejeros más importantes de su país. Su capacidad de adaptarse rápidamente y aprender novedades le ha ayudado a mejorar su expresión artística durante sus varios viajes y proyectos alrededor Europa, Asia y Sudamérica. Además de su enfoque principal (la pintura de murales de gran escala), también trabaja activamente como educador y organizador de eventos de arte urbano, exposiciones y talleres.

 

 Dreaming of San Borondón is the title of the artistic intervention on the wall of the building number 8 of Maldonado Street, which is part of the urban art project, Santa Cruz, Capital of Color. The author of this creation is a Serbian muralist Andrej Žikić, known as Artez. On this occasion, the project was recognized and financially supported by La Palma World Biosphere Reserve and counted on the collaboration with the Construction and Reform Company Minofra.

Thematically, the mural is based on the legend of the island of San Borondón as an oneiric entity surrounded by mystery and one of the most deeply rooted myths in the collective imaginary of the people of Canary Islands. The chronicles describe it as a whale island or navigator island because of its peculiar characteristic of appearing and disappearing in different places. Another base of inspiration for the artwork focuses on the Isla Bonita, personified in the mural through the figure of a young woman in movement. Likewise, nature and femininity are pointed out as fundamental elements that reflect the beauty of this land: on the one hand, isolated and solitary and, on the other, free and open to an unlimited field of imagination.

Andrej Žikić Artez was born in Belgrade in 1988 and he graduated in Architecture from the University of Belgrade. He has been painting and developing artistic activities in public spaces for more than fourteen years, being currently one of the most important street artists in his country. His ability to adapt quickly and learn new things has helped him improve his artistic expression during his various trips and projects around Europe, Asia and South America. In addition to his main focus (large-scale mural painting), he also actively works as an educator and organizer of urban art events, exhibitions and workshops.


Escalera José López


Proyecto financiado por: disa

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

La artista y diseñadora palmera Marta Roca (nombre artístico de Marta Rodríguez Cabrera) es la autora de esta obra de gran formato cuyo tema principal es el agua y que se ubica en la escalera que comunica las calles José López y El Pilar. El mural  cuenta con el patrocinio de la empresa Canaragua.

El desarrollo del mural se inspira en la idea del ciclo del agua, recurriendo a la abstracción y al uso del color para plantear la idea de todas sus fases. El mural se extiende a lo largo de toda la escalera, ofreciendo varios puntos de vista. Se parte de la base, con el sol, y a medida que sube la escalera se plantea la idea de evaporación y condensación hasta llegar al final y caer en forma cascada plasmada en la contrahuella, para terminar con una imagen final en una de las paredes con la abstracción de la naturaleza. Al ser una zona de paso de estudiantes, se ha considerado el uso del color como parte principal del mural, utilizando una técnica mixta a base de pintura plástica al agua, en determinadas zonas, y el uso de espray, en otras.

Nacida en Santa Cruz de La Palma en 1984, Marta Rodríguez Cabrera es licenciada en Bellas Artes por la Universidad de La Laguna, habiendo completado su formación en Valencia y Madrid con diversos cursos en materias como ilustración, fotografía y retoque de imagen digital, grabado y serigrafía. Su obra ha formado parte de diferentes exposiciones individuales y colectivas, dentro y fuera de Canarias. En 2015 resultó ganadora del concurso del cartel anunciador de la última edición de las fiestas de la Bajada de la Virgen. También fue una de las impulsoras del centro de creación y exhibición Hueco Espacio de Arte.

 The artist and designer from La Palma Marta Roca (artistic name of Marta Rodríguez Cabrera) is the author of this large format work whose main theme is water and which is located on the staircase that connects José López street and El Pilar street. The mural is sponsored by the Canaragua company.

The development of the mural is inspired by the idea of the water cycle, resorting to abstraction and the use of color to present the idea of all its phases. The mural extends along the entire staircase, offering several points of view. It starts at the base with the sun, and with climbing the stairs the idea of evaporation and condensation is raised until the end and falling of a type waterfall reflected in the riser, to end with a final image on one of the walls with the abstraction of nature. Being a student passage area, the use of color as the main part of the mural has been considered, using a mixed technique based on plastic water paint, in certain areas, and the use of a spray, in others.

Born in Santa Cruz de La Palma in 1984, Marta Rodríguez Cabrera has a degree in Fine Arts from the University of La Laguna, having completed her training in Valencia and Madrid with various courses in subjects such as illustration, photography, and retouching digital image, print and serigraphy. Her work has been a part of different individual and collective exhibitions, inside and outside the Canary Islands. In 2015, she won the poster contest for the last edition of the Bajada de la Virgen festivities. She was also one of the promoters of the creation and exhibition center Hueco Espacio de Arte.


Plaza Quisisana


 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

Este mural recoge una imagen de La Quisisana, una embarcación dedicada a realizar viajes de cabotaje entre el puerto de Santa Cruz de La Palma y el resto de la isla, especialmente los pueblos del norte a los que aún no llegaba la carretera, de manera que el suministro de mercancías, víveres y pasaje se realizaba fundamentalmente por mar. El sábado 13 de enero de 1951 la falúa naufragó frente a las costas de Barlovento, con diez personas a bordo. Solo pudieron recuperarse cinco cadáveres, en tanto que los otros cinco jamás se encontraron. En 2001, coincidiendo con los 50 años de la tragedia y a raíz de una propuesta del historiador José López Mederos, el Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma dedicó el nombre de La Quisisana a la nueva plaza del barrio de San Telmo, de donde procedía la mayoría de los fallecidos.

La Asociación Cultural Amigos Pintores de Las Breñas surgió a partir de unos talleres de pintura al óleo organizados por el Ayuntamiento de Breña Baja en 1999. Un grupo de estos alumnos decidió formar un colectivo en el que seguir desarrollando su afición a la pintura. A partir del 2001 pasan a denominarse Amigos Pintores de Las Breñas y en 2004 se constituyen como Asociación Cultural. En la actualidad cuentan con 150 socios y llevan a cabo un ambicioso e interesante programa de actividades, con varios ciclos de exposiciones, tanto permanentes y temporales, talleres infantiles y sesiones de pintura al aire libre, entre otras. Sus obras están presentes en diversos espacios murales en distintos municipios de la isla.

 This mural includes an image of La Quisisana, a craft dedicated to making coastal navigation trips between the harbour of Santa Cruz de la Palma and the rest of the island, especially the northern villages that still did not have access to the road, in this way their supplies for commodities, such as food and passage were carried out mainly by sea.

On Saturday 13th of January 1951, the Falúa sank before the Barlovento coast, with ten people still aboard. Only five corpses could be recovered, while the other five were never found. In 2001, corresponding with the 50 years of the tragedy, and following a proposal of the historian José López Mederos, the Town Hall of Santa Cruz de La Palma dedicated the name La Quisisana to the new square in the neighbourhood of San Telmo, since this is where the majority of the deceased came from.

The Cultural Association of Friends Painters of Las Breñas rose from some workshops of oil painting organized by the town of Breña Baja in 1999. A group of those students decided to develop a collective in which they could continue developing their affection for painting. From 2001 onwards, they became known painters as “Amigos Pintores de Las Breñas”, and in 2004 they became a cultural association. At the moment, they have 150 members and carry out an ambitious and interesting program of activities, with several cycles of exhibitions, both permanent and temporary, children's workshops and outdoor painting sessions, among others. Their works are presented on various murals in different municipalities of the island.


Academia de Instrumentos CajaCanarias


 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

Sinfonía de colores es la obra pictórica que ilustra la sede de la Academia de Instrumentos CajaCanarias, en el Centro Cultural Pérez Andreu de Santa Cruz de La Palma. Este trabajo mural ha sido realizado por Michael Manotas y Yenthami Pérez, alumnos del ciclo formativo del grado superior de Ilustración de la Escuela de Arte Manolo Blahnik, coordinados por el profesor Francisco López Pereyra. El proceso ha sido desarrollado como parte de la formación en centros de trabajo o prácticas en empresa necesaria para completar sus estudios.

El trabajo ha plasmado un programa iconográfico relativo a las actividades de enseñanza musical que se imparten en el centro. La obra ha perseguido el empleo del cromatismo artístico como base desde la cual contribuir a la rehabilitación de un rincón deteriorado a través  de la técnica tradicional de la pintura acrílica.

'Sinfonía de colores' se inspira en las formas moduladas de las notas musicales sobre el pentagrama y convierte la complejidad cromática en auténtico protagonista del conjunto. El proceso, desarrollado por espacio de un mes, ha comprendido varias fases, como el estudio del espacio y soporte, el diseño de la propuesta y, por último, la intervención propiamente dicha.

 'Symphony of colors' is the artwork that illustrates the headquarters of the Academia Instrumentos CajaCanarias, in the Pérez Andreu Cultural Center of Santa Cruz de La Palma. This mural work has been done by Michael Manotas and Yenthami Pérez, students of the formative cycle of the higher level of Illustration of the Manolo Blahnik School of Art, coordinated by Professor Francisco López Pereyra. The process has been developed as part of the training in work centers or internships needed to complete their studies.

The work has shaped an iconographic program related to the music teaching activities which are taught at the center. The work has pursued the use of artistic chromaticism as a base from which to contribute to the rehabilitation of a deteriorated corner through the traditional technique of acrylic paint.

'Symphony of colours' is inspired by the modulated forms of the musical notes on the pentagram and turns the chromatic complexity into the authentic protagonist of the set. The process, developed during a month, has included several phases, such as the study of space and support, the design of the proposal and, finally, the intervention itself.


Barrio de San Sesbastián


 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

Este es el segundo trabajo de Acenk para el proyecto Capital del Color, tras su intervención en el Callejón Tres Codos. Esta obra, impulsada por la Asociación de Vecinos La Canela del barrio de San Sebastián, se desarrolla en un muro de 20 metros de largo y 1,20 metros de alto en una parcela donde el Ayuntamiento ha proyectado la creación de un jardín de indias, en el que estarán presentes diversas especies vegetales introducidas, por su interés medicinal-ornamental, por los viajeros y emigrantes que volvían de América.

La pintura mural, realizada con la participación activa de los vecinos para promover la inclusión ciudadana y la actividad cultural artística del barrio, pretende integrarse en la vegetación futura que crezca dentro del jardín, siendo como una continuación de la propia naturaleza. 

 This is the second mural of Acenk for the project of Capital de Color, following his piece in Callejón Tres Codos. This work, driven by the Association of Neighbours “La Canela” of the quarter of San Sebastián, is spread across a wall which is 20 meters long and 1,20 meters high. It is situated in a parcel of land where the town-hall has solicited the creation of a garden of “Indias”. In this garden, different types of plants will be introduced which were brought back from America to La Palma by travelers and emigrants, either for their medical or decorative value.

The mural was realized with the help of the neighbors and promotes the involvement of citizens in their living space and cultural artistic activities. In the painting, the future vegetation of the garden will blend with the mural around it, in this way becoming a continuation of the nature that surrounds it.​


 

Avenida de El Puente


 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

Ciclistas saludables es una obra diseñada por el artista polaco afincado en La Palma Łukasz Kubiak que trata de contribuir a la difusión de hábitos saludables y los beneficios de la multiculturalidad. Presenta a cuatro personajes en bicicleta, cada uno con un color diferente en alusión a un municipio abierto, con una sociedad heterogénea impregnada por diferentes culturas debido a su historia emigrante, África, Europa, Asia y América.

De acuerdo con el planteamiento del artista, “la bicicleta toma el significado de una isla propicia para la práctica del deporte, los personajes vienen caracterizados y cada cual luce un gorro elaborado de fruta o verdura que invita a una vida saludable y ligada con el sector agrícola palmero, tan importante para la isla. Toda esta representación viene enmarcada por un fondo montañoso como el paisaje de La Palma, un entorno ideal para llevar una vida saludable, vinculada con el deporte desde muy temprana edad”.

Natural de Bydgoszcz, al norte de Polonia, Łukasz Kubiak es diplomado en Filología Hispánica por la Escuela Superior de las Lenguas en Poznan, además de licenciado en Historia por la Universidad Kazimierz Wielki, en Bydgoszcz. Lukazs es diseñador gráfico e ilustrador.

 

 The drawing represents four boys and girls on bicycles, each in a different color which represents an open municipality, with a heterogeneous society permeated by different cultures due to its emigrant history, Africa, Europe, Asia and America.

The bicycle takes on the meaning of an island conducive to the practice of sports, the characters are characterized and each one wears a hat made of fruit or vegetables that references to a healthy life and is linked with the agriculture sector of La Palma, which is very important for the island. All this representation is framed by a mountainous background like the landscape of La Palma, an ideal environment to lead a healthy life, linked to sports from an early age onwards.

Łukasz Kubiak, a native of Bydgoszcz, Poland, graduated in Hispanic Philology from the Higher School of Languages in Poznan, as well as a degree in History from the Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz. Lukazs is a graphic designer and illustrator, he has knowledge in programs such as Corel, Ilustrator, Photoshop or InDesign.