documentos

 

Santa Cruz, Capital del Color

El proyecto Santa Cruz, Capital del Color, es una iniciativa de la concejalía de Movimiento Vecinal de Santa Cruz de La Palma que propone una serie de actuaciones encaminadas al embellecimiento de zonas urbanas (escaleras, muros, etc.) mediante intervenciones encargadas a distintos artistas y colectivos.

El proyecto persigue el empleo del cromatismo artístico como base para la rehabilitación de aquellos tramos del callejero que se encuentren más deteriorados desde el punto de vista estético, de manera que vecinos y ciudadanos se identifiquen con estas vías. La intervención fomenta el tránsito peatonal y la visita de quienes quieran contemplar las obras artísticas.

Santa Cruz, Capital del Color se lleva a cabo a través del amplio abanico de posibilidades, técnicas y temáticas, que ofrece el campo de la pintura mural en espacios exteriores, desde las más tradicionales hasta las más contemporáneas, pasando por el grafiti y diversas fórmulas mixtas.

 The project “Santa Cruz, Capital of Colour”, is an initiative of the office of Neighbouring Department of Santa Cruz de La Palma that proposes a series of interventions for the beautification of some parts of the city (stairs, walls, etc.) with the intervention of various individual artists and groups of them. The project pursues the idea of colourful art being used as the base for the restoration of parts of the city, which are damaged from an aesthetic point of view, allowing this way the citizens to identify themselves with the streets and feel closer. Moreover, the intervention will bring around visitors who are interested in these artistic heritages.

 


Callejón Tres Codos

 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO 

La propuesta de Acenk para el callejón Tres Codos, entre la Avenida de El Puente y la calle Díaz Pimienta, plantea una creación de pintura en los propios escalones, que representa la evolución de los sistemas de iluminación pública a lo largo de la historia en Santa Cruz de La Palma: la forma más antigua, a base de velas de cera o cebo, sobre soporte de palmatoria, seguida del farol alimentado por petróleo y sus derivados y, por último, la forma eléctrica a través de un bombillo. De este modo, trata de vincularse la historia de este tramo del callejón, que limitaba con la antigua sede de la sociedad El Electrón, y las huellas del devenir de la luz artificial en La Palma.

Acenk Guerra Galván, Acenk, nació en Caracas, hijo de emigrantes canarios. Se empapó de los colores del trópico de su tierra y de su gente y en 1989 emprende su viaje iniciático como pintor, después de haber estudiado y ejercido como geólogo en lugares como el Orinoco o el Lago de Maracaibo. Su trayectoria como pintor le lleva a exponer en todas las Islas y en la Península. En su evolución pasa por una etapa surrealista en los años 80, para después pasar al figurativismo, al abstraccionismo y finalmente, decantar en una corriente personal que él mismo titula Tropicalismo Pop.

 Acenk’s proposal for the Tres Codos alley, between Avenida de El Puente and Calle Díaz Pimienta contemplates a painting on the stairs that represents the evolution of public lighting, throughout the history of Santa Cruz de la Palma: starting from the oldest form, a candle in a candlestick holder, it is followed by a lantern powered by petroleum and its derivatives, and finally reaches the age electric power, through a lightbulb. He tries to relate the history of the alley, where the headquarters of the Electron Society was located, with images from the evolution of artificial ways of illumination in La Palma. The work took place between December 2016 and January 2017.

Acenk Guerra Galvan was born in Caracas in 1961, a son Of Canary Island migrants. He has taken in and used the tropical colours of his life’s experiences and his people’s. In 1989, he sets out on his initiation journey like painter, after his studies and practice as a geologist in the Orinoco river and lake Maracaibo, in South America. His career as a painter led him to exhibitions in all the Islands and in the Peninsula. He has displayed his work in individual exhibitions Caracas, Madrid, Barcelona and Salamanca. In the Canary Islands, he has also participated in several exhibitions in Las Palmas of Gran Canaria, Tenerife and in other various areas of La Palma. His evolution like an artist moves from a surreal stage in the 80s to figurativism, to abstractionism and finally, to chooses a personal style and manner that he himself calls Pop Tropicalismo.

 


Calle Virgen de la Luz y callejón de El Espino

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

El tema principal de esta intervención artística es la fusión urbana y costera de Santa Cruz de La Palma. Como referencias se han tomado tanto la arquitectura histórica de la ciudad, con sus características casas blancas de tejados anaranjados, como la tradición pesquera y la vida marina que siempre la han acompañado. La obra plantea una presentación surrealista de la ciudad, deformando casas y edificios, creando así un dinamismo que llama al instante la atención de quien la mira, ayudado a su vez de su alto contraste de sombras y colores, y representando a Santa Cruz de La Palma como una ciudad casi onírica.

La intervención ha sido realizada por tres alumnos del grado superior de Ilustración de la Escuela de Arte Manolo Blahnik: Carolina Ledesma Correa, Adán Vegas Rodríguez y Tamara Yáñez Afonso, coordinados por el profesor Francisco López Pereyra.

 The main theme of this artwork is the union between the urban and the coastal elements of Santa Cruz de la Palma. As references were used both the city’s historic and traditional style of architecture (the typical white house with the orange roof) and the influences coming from local fishing tradition. The work suggests a surrealist representation of the city, deforming the houses and the buildings to create a dynamism through with the contrasts of shadows and colours, achieving this way to represent Santa Cruz in a dream-like way. It is a deconstruction of the sea view of Santa Cruz de La Palma in Civitas Palmaria (18th century), which is preserved in the Real Sociedad Cosmológica of Santa Cruz de La Palma, With its naval and port motifs being intimately connected to the history of the San Telmo district. It was made between May and June 2017.

The artists that developed this mural are Carolina Ledesma Correa, Adán Vegas Rodríguez, Tamara Yáñez Afonso and Juan José Castro Gonzales, students of the Art high school “Manolo Blahnik”, coordinated by their teacher, Francisco López Pereyra.

 


Calle Abenguareme

 ANTES 

 PROCESO 

  FINALIZADO

Este mural representa a dos sirenas vestidas con el traje de maga canaria. La idea surgió del deseo de la artista de unir dos mundos: la tradición canaria y su propio imaginario. “Mi abuela es canaria y crecí escuchando historias sobre las islas. Recuerdo cuando mi abuela volvió de un viaje a Tenerife y trajo con ella una colección de ilustraciones de los trajes típicos de cada isla, desde el primer momento en que los vi me gustaron mucho y siempre me aseguraba de pasar por la pared en donde se encontraban para ver cuál de los trajes era mi favorito. Cuando surgió la oportunidad de hacer un mural en Santa Cruz de La Palma, lo primero que saltó a mi mente fue ese recuerdo de infancia, así que decidí adaptarlo a mi imaginario: dos sirenas que unen la tradición y el mar”, explica la artista.

Nacida en Puerto Ordaz (Venezuela, en 1985), Sara Fratini estudió en Madrid, donde se licenció en Bellas Artes por la Universidad Complutense, y en Nancy. Actualmente reside en Amantea (Italia). Ha publicado los libros ilustrados La Buena Vida (2015) y Una Tal Martina (2016) para la editorial Lumen Editorial, y el fanzine Caras. También ha hecho murales en Madrid, Málaga, Sicilia, Treviso, Apulia y Calabria. Anualmente organiza la exposición de ilustradores “Artists for La Guarimba” para La Guarimba International Film Festival.

 The artwork represents two mermaids wearing a traditional dress from the Canary Islands. For the artist, “the idea emerged because I want to mix the two worlds: the tradition from the Canary Islands and the own of my own imagination. My grandmother comes from Canary and I grew up listening stories about the islands. It reminds me when my grandmother came back from a journey in Tenerife and brought with her a collection of illustrations of typical dresses from each island. From the first moment I saw the illustrations, I fell in love with them and always like to go to the part where I can find my favourite. When the opportunity appeared to make a mural in Santa Cruz de La Palma, the first thing that I thought was this childhood memory, so I decided to change it in my immagination: two mermaids, for mixing tradition and sea”. It was completed on May 2017.

The artist of this artwork is Sara Fratini, born in 1984 in Puerto Ordaz (Venezuela). She studied in Madrid, Where she got a degree in Fine Arts from the Complutense University and in Nancy. Presently she lives in Amantea (Italy). She has published picture books, like La Buena Vita (2015) and Una tal Martina (2016) for Lumen Editorial. There are murals of her in Madrid, Málaga, Sicily, Veneto, Apulia and Calabria. She annually organises the exposition of illustrators “Artists for La Guarimba” for the La Guarimba International Film Festival.

 


Calle Vega Monroy

Proyecto financiado por: disa

 ANTES 

 PROCESO 

 FINALIZADO 

El reconocido grafitero canario Sabotaje al Montaje, nombre artístico del lanzaroteño Matías Mata, lleva más de 25 años dedicado al arte urbano y sus obras pueden encontrarse en rincones de todo el Archipiélago. Licenciado en Bellas Artes por la Universidad de La Laguna en 2003, ha paseado sus sprays por medio mundo, incluyendo países como Gran Bretaña, Alemania, Francia o Senegal. Galardonado en el I Concurso Internacional de Artes Urbanas Artaq Festival París & Berlín en 2010, ha sido invitado a festivales internacionales y su trabajo también se ha mostrado en museos de arte contemporáneo, como en la fachada del Centro Atlántico de Arte Moderno de Las Palmas de Gran Canaria.

Sabotaje al Montaje ha querido representar en este mural un Macro de naturaleza y la convivencia con otras especies no autóctonas de La Palma. Esa variedad cromática que representa el paisaje de la zona; un zoom a la anatomía de la flora y fauna de la isla presentando así un ritmo cromático al espectador, un análisis de múltiples formas que representan distintas anatomías de la naturaleza.

Un Muro de Tránsito que marcó la pauta de este mural ya que no se puede ver el conjunto por sus dimensiones y espacio para observarlo, por lo que se tomó la decisión de un mural transitorio donde los colores son protagonistas del camino y del espectador de paso por la calle. Así, dando una transición de colores y formas que dialogan en el movimiento que transcurre en el mural, así como pequeños aperitivos a cada paso del espectador que narran un paseo por la flora y fauna ampliada para convertirla en una naturaleza abstracta; donde el diseño y lo plástico se unen para formar este Mural y tener un diálogo más abstracto que figurativo de forma que el espectador no pueda memorizar el mural y nunca se canse de verlo.

 The creator of this artwork is graffiti artist from Lanzarote (Canary Islands) known as Sabotaje al Montaje. He has been dedicated to urban art for 25 years and his artwork is recognizable throughout the whole Canary archipelago. Besides, there are murals of his also in Great Britain, Germany, Argentina, France, Senegal, etc. He got a degree in Fine Arts from the University of La Laguna in 2003. He was awarded at International Urban Arts competition Artaq festival París & Berlín in 2010.

In this mural the artist wanted to represent a Macro nature and the coexistence with other non-native species of La Palma, that chromatic variety that represents the landscape of the area, a zoom to the anatomy of the flora and fauna of the island representing thus a chromatic rhythm to the spectator and a multi-way analysis that represents different anatomies of the nature.

The artist chose to create transitory mural where the colors are the protagonist of the road and of the spectator passing through the street because a Transit Wall marked the pattern of this mural since it can´t be observed in its whole due to its dimensions and space. Thus giving a transition of colors and shapes that converse in the movement that passes in the mural, just like small appetizers at every step of the spectator that narrate a walk through the flora and fauna extended in order to be turned it into an abstract nature. Where the design and the plastic joins to form this Mural and to have a dialogue more abstract than figurative and thus the spectator cannot memorize the mural and never can get tired of seeing it.